Hi Ed, You are right. I was thinking that "before, prior" can be interoperated more flexibly. But I looked at the dictionary and they are not. Doesn't English (not Latin) has a word for "before or the current time" ? I guess that a sentence like " If up to the completion of that evaluation the disable condition becomes true, then the overall evaluation of the property results in true." Is not considered proper English? Doron --------------------------------------------------------------------- Intel Israel (74) Limited This e-mail and any attachments may contain confidential material for the sole use of the intended recipient(s). Any review or distribution by others is strictly prohibited. If you are not the intended recipient, please contact the sender and delete all copies. -- This message has been scanned for viruses and dangerous content by MailScanner, and is believed to be clean.Received on Wed Oct 31 23:58:17 2007
This archive was generated by hypermail 2.1.8 : Wed Oct 31 2007 - 23:58:51 PDT